-
1 satiated
насыщать; насыщенныйСинонимический ряд:1. full (adj.) cloyed; full; glutted; gorged; gratified; jaded; palled; replete; sated; satiate; satisfied; saturated; surfeited2. cloyed (verb) cloyed; filled; glutted; gorged; jaded; palled; sated; satiated; surfeited -
2 jaded
1. a заезженный2. a изнурённый; измученный3. a пресыщенныйСинонимический ряд:1. cloyed (adj.) cloyed; degenerate; full; glutted; gorged; impassive; nonchalant; numbed; sated; satiate; satiated; surfeited; wanton2. exhausted (adj.) enervated; exhausted; fatigued; overused; spent; tired; weak; wearied; weary; worn; worn down; worn out3. satiated (verb) cloyed; filled; glutted; gorged; palled; sated; satiated; surfeited4. tired (verb) drained; fatigued; tired; wearied; wore down/worn down; wore/worn -
3 palled
1. a выдохшийся, слабый2. a пресыщенныйСинонимический ряд:1. full (adj.) cloyed; full; glutted; gorged; gratified; replete; satiated; satisfied; saturated2. bored (verb) bored; tired; wearied3. satiated (verb) cloyed; filled; glutted; gorged; jaded; sated; satiated; surfeited -
4 filled
заполненный; заполненfilled in — заполнил; заполненный
Синонимический ряд:1. full (adj.) completed; done; finished; fulfilled; full; occupied; taken2. productive (adj.) abundant; big; inclusive; overflowing; productive; prolific; teeming3. blocked (verb) blocked; choked; clogged; closed; congested; obstructed; occluded; plugged; stopped; stoppered4. charged (verb) charged; choked; freighted; heaped; loaded; packed; piled5. imbued (verb) imbued; permeated; pervaded; suffused6. met (verb) answered; fulfilled; met; satisfied7. satiated (verb) cloyed; glutted; gorged; jaded; palled; sated; satiated; surfeited -
5 gorged
1. a сытый, пресыщенный2. a геральд. с короной или кольцом на шееСинонимический ряд:1. full (adj.) cloyed; full; glutted; gratified; jaded; palled; replete; sated; satiate; satiated; satisfied; saturated; surfeited2. satiated (verb) cloyed; filled; glutted; gorged; jaded; palled; sated; satiated; surfeited -
6 sated
насыщать; насыщенныйСинонимический ряд:1. cloyed (adj.) cloyed; degenerate; full; glutted; gorged; impassive; jaded; nonchalant; numbed; replete; satiate; satiated; surfeited; wanton2. satiated (verb) cloyed; filled; glutted; gorged; jaded; palled; sated; satiated; surfeited -
7 surfeited
пресыщаться; пресыщенныйСинонимический ряд:1. cloyed (adj.) cloyed; degenerate; full; glutted; gorged; impassive; jaded; nonchalant; numbed; replete; sated; satiate; satiated; wanton2. satiated (verb) cloyed; filled; glutted; gorged; jaded; palled; sated; satiated; surfeited -
8 kinai
------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] feel disgust[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] have enough[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] be full[Part of Speech] verb[Swahili Example] amekinai[English Example] he is full------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] feel loathing[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] be satiated[Part of Speech] verb[Swahili Example] amekinai[English Example] he is satiated------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] be satisfied[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] be satisfied[Part of Speech] verb[Swahili Example] wamekula mpaka wamekinai[English Example] they ate until they were satisfied------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] be surfeited[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------[Swahili Word] -kinai[English Word] be surfeited[Part of Speech] verb------------------------------------------------------------ -
9 satiate
tr['seɪʃɪeɪt]1 saciarv.• ahitar v.• hartar v.• saciar v.• saturar v.'seɪʃieɪttransitive verb (liter) \<\<person\>\> llenar hasta el hastío; \<\<desire/appetite/lust\>\> saciar (liter)to be satiated with food/pleasure — estar* ahíto de comida/hastiado de placer (liter)
['seɪʃɪeɪt]VT (with food) hartar; (with pleasures) saciar* * *['seɪʃieɪt]transitive verb (liter) \<\<person\>\> llenar hasta el hastío; \<\<desire/appetite/lust\>\> saciar (liter)to be satiated with food/pleasure — estar* ahíto de comida/hastiado de placer (liter)
-
10 satiate
1. a редк. насыщенный, пресыщенный2. v обыкн. pass книжн. насыщать, удовлетворять3. v обыкн. pass книжн. пресыщать4. v обыкн. pass книжн. арх. пропитывать, насыщатьСинонимический ряд:1. satiated (adj.) full; glutted; gorged; jaded; sated; satiated; surfeited2. appease (verb) appease; gratify; satisfy3. fill (verb) cloy; fill; glut; gorge; jade; pall; sate; saturate; stodge; stuff; surfeit4. fulfil (verb) accomplish; assuage; complete; fulfil; meet; provide; qualifyАнтонимический ряд:starve; tantalize -
11 κορέννυμι
Grammatical information: v.Meaning: `satiate, fill, be satiated' (ep. Ion.).Other forms: - μαι (Them., Orph.), κορέω, κορέσκω (Nic.), κορίσκομαι (Hp.), aor. κορέσ(σ)αι, - ασθαι (Il.), pass. κορεσθῆναι (Od.), perf. ptc. Act. (intr.) κεκορηώς (Od.), ind. midd. κεκόρημαι (Il.), κεκόρεσμαι (X.), fut. κορέω (Il.), κορέσω (Hdt.),Compounds: Rarely with ὑπερ- (Thgn., Poll.), ἀπο- (Gloss.). As 2. member in ἄ-κορος `unsatiable, untiring' (Pi.) with ἀκορία `unsatiated condition, moderation' (Hp.), `unsatiability' (Aret.). διά-, κατά-, πρόσ-, ὑπέρ-κορος `satiated etc.' (IA.); also as σ-stam and with verbal redefinition (Schwyzer 513) ἀ-, δια-, προσ- κορής with προσ-κορίζομαι `vex, annoy' (sch.). As privative also ἀ-κόρη-τος (Il.), ἀ-κόρε(σ)-τος (trag.). - Quite uncertain Αἰγι-κορεῖς pl. m. with Αἰγικορίς f. name of one of the old Ionic phylai (E., inscr.; cf. Hdt. 5, 66), s. Nilsson Cults 147 and Frisk ibd.Derivatives: Wiht lengthened grade κώρα ὕβρις H. (v. Blumenthal Hesychst. with Lobeck). To κόρος ( κοῦρος, κῶρος) `youth' and κόρη `young girl' s. esp. κόρος m. `satiaty, be satiated, surfeit, insolence' (Il.);Origin: IE [Indo-European] [577] *ḱerh₁- `fodder, (let) grow'Etymology: The starting point of the whole paradigm is clearly the aorist κορέσαι, - ασθαι, to which the other forms were successively added: pass. κορε-σ-θῆναι (Chantraine Gramm. hom. 1, 406), perf. κεκόρημαι, - εσμαι (Schwyzer 773), fut. κορέω, - έσω, lastly also the different, sparsely attested presents κορίσκομαι, κορέω, - έσκω, - έννυμι. The verb was prob. orig. because of the perfective aspect limited to the aorist; for an old present *κόρνυμι (Schwyzer 697; as στόρνυμι) there is no support. - The ο-vowel, which is found also in στορέσαι, with the same building, and in θορεῖν, μολεῖν, πορεῖν, is not convincingly explained (attempts in Schwyzer 360f. and Sánchez Ruipérez Emerita 18, 386ff.); with the disyllabic κορέ-σαι agrees elsewhere acute Lith. šér-ti `fodder' (from *ḱerh₁-), with which one connected the old s-stem in Lat. Cerēs `goddess of the growth of plants', and also Arm. ser `origin, gender, offspring' (IE. *ḱéros n. transformed to an o-stem). - The other forms, e. g. Lat. creō `create', crēscō `grow', Arm. sermn `seed', Alb. thjer `acorn', prop. "fodder" (Pok. 577, W.-Hofmann and Ernout-Meillet s. Cerēs, creō), are unimportant for Greek. - With the meanings `satiate, fodder, let grow', cf. the similar meanings of Lat. alō.Page in Frisk: 1,918-919Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κορέννυμι
-
12 satiate
------------------------------------------------------------[English Word] be satiated[Swahili Word] -kinai[Part of Speech] verb[English Example] he is satiated[Swahili Example] amekinai------------------------------------------------------------[English Word] satiate[Swahili Word] -kinaisha[Part of Speech] verb[Derived Word] kinai V------------------------------------------------------------ -
13 harto
adj.1 fed-up, satiate, glutted, up to one's ears.2 fed-up, disgruntled, browned-off, brassed off.adv.enough.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: hartar.* * *► adjetivo1 (repleto) full, satiated3 desuso (bastante) enough\¡me tienes harto,-a! I'm fed up with you!¡ya estoy harto,-a! I'm fed up!, I'm sick and tired of it!————————► adverbio* * *(f. - harta)adj.1) full2) fed up* * *1. ADJ1) (=cansado) fed up *¡ya estamos hartos! — we've had enough!, we're fed up! *
¡me tienes harto! — I'm fed up with you! *
•
estar harto de algo/algn — to be tired of sth/sb, be fed up with sth/sb *, be sick of sth/sb *estaban un poco hartos de tanta publicidad — they were a bit tired of all the publicity, they were a bit fed up with o sick of all the publicity *
está harto de su jefe — he's fed up with o sick of his boss *
•
estar harto de hacer algo — to be tired of doing sth, be fed up of doing sth *, be sick of doing sth *está harto de no tener dinero — he's tired o fed up * o sick of * not having any money
estamos hartos de que lleguen siempre tarde — we're tired of o fed up with * o sick of * them arriving late
2) (=lleno)•
harto de algo — stuffed with sth *3) (=mucho)a) frmocurre con harta frecuencia — it happens very often o very frequently
b) LAm plenty of, a lot ofusaste harta harina — you used plenty of o a lot of flour
hartos chilenos — plenty of o a lot of Chileans
ha habido hartos accidentes — there have been a lot of o plenty of accidents
2. ADV1) [con adjetivo]a) frm very, extremelyuna tarea harto difícil — a very difficult task, an extremely difficult task
b) LAm very2) LAm [con adverbio] verylo sé harto bien — I know that very well o all too well
3) LAm [con verbo] a lot3.PRON LAm-¿queda leche? -sí, harta — "is there any milk left?" - "yes, lots"
* * *I- ta adjetivo1)a) (cansado, aburrido) fed upme tienes harto con tantas exigencias — I'm sick o tired of all your demands
harto de algo/alguien — fed up with something/somebody, tired of something/somebody
harto de + inf — tired of -ing, fed up with -ing
estaba harta de que le dijeran eso — she was tired of o fed up with them telling her that
b) ( de comida) full2) (delante del n) ( mucho)a) (frml)b) (AmL exc RPl)II1) ( modificando un adjetivo)a) (frml) extremely, veryb) (AmL exc RPl) veryes harto mejor que el hermano — he's much o a lot better than his brother
2) ( modificando un verbo) (AmL exc RPl)III- ta pronombre (AmL exc RPl)¿tienes amigos allí? - sí, hartos! — do you have friends there? - yes, lots
* * *= fed up, jaded.Ex. The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.Ex. He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.----* estar harto = have had enough.* estar harto de = be all too familiar with, be sick and tired of.* harto de = sick of.* harto de comida = fullfed.* * *I- ta adjetivo1)a) (cansado, aburrido) fed upme tienes harto con tantas exigencias — I'm sick o tired of all your demands
harto de algo/alguien — fed up with something/somebody, tired of something/somebody
harto de + inf — tired of -ing, fed up with -ing
estaba harta de que le dijeran eso — she was tired of o fed up with them telling her that
b) ( de comida) full2) (delante del n) ( mucho)a) (frml)b) (AmL exc RPl)II1) ( modificando un adjetivo)a) (frml) extremely, veryb) (AmL exc RPl) veryes harto mejor que el hermano — he's much o a lot better than his brother
2) ( modificando un verbo) (AmL exc RPl)III- ta pronombre (AmL exc RPl)¿tienes amigos allí? - sí, hartos! — do you have friends there? - yes, lots
* * *= fed up, jaded.Ex: The article is entitled 'Tough luck: To be a professional sport climber in America probably means you're broke, fed up and still no match for the foreign competition'.
Ex: He is notorious for poking fun at those who advance jaded, esoteric ideas about the importance of studying classical languages.* estar harto = have had enough.* estar harto de = be all too familiar with, be sick and tired of.* harto de = sick of.* harto de comida = fullfed.* * *A1 (cansado, aburrido) fed upme tienes harta con tantas exigencias I'm sick of o tired of o fed up with all your demands, I've had enough of your demands¡ya estoy harto! I've had enough!harto DE algo/algn fed up WITH sth/sb, tired OF sth/sb, sick OF sth/sb harto DE + INF tired OF -ING, fed up WITH -ING, sick OF -INGestoy harto de tener que repetirte todo I'm tired of o fed up with o sick of having to repeat everything I tell youharto DE QUE + SUBJ:estaba harta de que le dijeran lo que tenía que hacer she was tired of o fed up with o sick of them telling her what to doB ( delante del n) (mucho)1 ( frml):esto sucede con harta frecuencia this happens very frequentlytenían hartas ventajas they had many advantages2tiene hartas ganas de verte he really wants to see you, he's dying to see you ( colloq)había harta gente allí there were a lot of o ( colloq) loads of people there1 ( frml); extremely, veryuna doctrina harto peligrosa an extremely o a very o a highly dangerous doctrineuna tarea harto difícil an extremely o a very difficult task2 ( AmL exc RPl) verytiene una nariz harto grande she has a very big nosees harto mejor que el hermano he's much o a lot o ( colloq) miles better than his brotherpara serte harto franca to be quite frank with youB(modificando un verbo) ( AmL exc RPl): me gustó harto la película I really liked the movie, I thought the movie was great ( colloq)bailamos harto we danced a lotme divertí harto con él I had a great time with him¿tienes amigos allí? — ¡sí, hartos! do you have friends there? — yes, lots o loads ( colloq)* * *
Del verbo hartar: ( conjugate hartar)
harto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
hartó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
hartar
harto
hartar ( conjugate hartar) verbo transitivo
1 (cansar, fastidiar):
2 (fam) ( llenar): nos hartaban a or de sopa they fed us on nothing but soup;
hartarse verbo pronominal
1 (cansarse, aburrirse) to get fed up;
hartose de algo/algn to get tired o sick of sth/sb, get fed up with sth/sb;
hartose de hacer algo to get tired o sick of doing sth, get fed up with doing sth
2 ( llenarse): hartose (de algo) to gorge oneself (on sth), to stuff oneself (with sth) (colloq)
harto 1◊ -ta adjetivo
1
harto de algo/algn fed up with sth/sb, tired of sth/sb;
harto de hacer algo tired of doing sth, fed up with doing sth;◊ estaba harta de que le dijeran eso she was tired of o fed up with them telling her that
2 ( delante del n) ( mucho) (AmL exc RPl):
tiene hartas ganas de verte he really wants to see you
■ pronombre (AmL exc RPl):
¿tienes amigos allí? — ¡sí, hartos! do you have friends there? — yes, lots
harto 2 adverbio
◊ es harto mejor que el hermano he's much o a lot better than his brotherb) ( modificando un verbo):
bailamos harto we danced a lot
hartar verbo transitivo
1 (molestar, cansar) to annoy: la escuché hasta que me hartó con tanto reproche, I listened to her until I got sick of hearing so much criticism
2 (saciar) to satiate
3 (dar en abundancia) to overwhelm [de, with]: me hartaron de comida, they made me eat too much
harto,-a
I adjetivo
1 (de comida) full
2 (hastiado, aburrido) fed up: ¡me tiene harto!, I'm fed up with him!
estoy harto de decírtelo, I'm fed up with telling you
II adv frml (muy) very: es harto difícil que ganemos, it's going to be hard for us to win
' harto' also found in these entries:
Spanish:
ahíta
- ahíto
- amargada
- amargado
- cansada
- cansado
- enferma
- enfermo
- frita
- frito
- harta
- hartar
- hartarse
- quemada
- quemado
- satisfecha
- satisfecho
- torear
- aburrido
- podrido
English:
brassed off
- cheese off
- enough
- fed
- fill
- play along
- sick
- tired
- weary
- dare
- ditto
- thing
- whole
* * *harto, -a♦ adj1. [de comida] full;estoy harto de dulces I've had enough sweet things;Esp Famni harto de vino: ése no ayuda a nadie ni harto de vino he wouldn't help you if you were drowning;no le dejaría mi coche ni harto de vino I wouldn't lend him my car in a million yearsestoy harto de repetirte que cierres la puerta I'm sick and tired of telling you to shut the door;me tiene harto con el piano I'm fed up of o with her and her piano;empiezo a estar un poco harto de sus quejas I'm starting to get rather tired of o fed up with his complaintstiene harto dinero she has a lot of o lots of money;de este aeropuerto salen hartos aviones a lot of o lots of planes fly from this airport♦ adves harto frecuente it's extremely common;el examen fue harto difícil the exam was extremely difficult[mucho] a lot, very much;es harto grande it's very o really big;nos cansamos harto we got really tired;te quiero harto I love you very much♦ pronAm salvo RP [mucho]¿tiene muchos muebles? – hartos does she have a lot of furniture? – yes, she's got loads;sabes harto que te quiero you know perfectly well that I love you* * *I adj1 fed up fam ;estar harto de algo be sick of sth fam, be fed up with sth fam2 ( lleno) full (up)3:había hartos pasteles there were cakes in abundanceme gusta harto L.Am. I like it a lot;hace harto frío L.Am. it’s very cold* * *harto adv: most, extremely, veryharto, -ta adj1) : full, satiated2) : fed up* * *harto adj1. (en general) fed up2. (de comida) full up -
14 saciar
v.1 to quench.2 to satiate, to satisfy, to cloy, to glut.La comida casera sacia mi apetito Homemade food satiates my appetite.Esto sacia mi hambre This satiates my hunger.3 to be satisfied with.Me sacia el agua I am satisfied with the water.4 to be satisfied to.Me sacia correr I am satisfied to run.* * *1 to satiate oneself, be satiated\comer hasta saciarse to eat one's fill* * *1. VT1) [+ hambre] to satisfy; [+ sed] to quench2) [+ deseos, curiosidad] to satisfy; [+ ambición] to fulfil, fulfill (EEUU)2.See:* * *1.verbo transitivo < hambre> to satisfy; < sed> to quench; < deseo> (liter) to satiate (liter); < ambición> to fulfill*, realize2.saciarse v proncomer/beber hasta saciarse — to eat/drink one's fill
* * *= quench, assuage.Ex. By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.Ex. The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.----* saciar la sed = slake + Posesivo + thirst.* * *1.verbo transitivo < hambre> to satisfy; < sed> to quench; < deseo> (liter) to satiate (liter); < ambición> to fulfill*, realize2.saciarse v proncomer/beber hasta saciarse — to eat/drink one's fill
* * *= quench, assuage.Ex: By such mutual assistance, the wits and endeavours of the world may no longer be as so many scattered coals, or firebrands, which, for want of union are soon quenched, whereas, being but laid together, they would have yielded a comfortable light and heat.
Ex: The dullard's envy of brilliant men is always assuaged by the suspicion that they will come to bad end.* saciar la sed = slake + Posesivo + thirst.* * *saciar [A1 ]vt‹hambre› to satisfy, sate ( liter); ‹sed› to quench, slake ( liter); ‹deseo/curiosidad› to satisfy; ‹ambición› to fulfill*, realizeno parará hasta saciar su deseo de venganza he will not stop until his desire for revenge is satisfied o ( liter) sated■ saciarse1«persona»: comió hasta saciarse he ate his fill, he ate until he was sated o satiated ( liter)el año pasado quedé saciada de playa I had enough o I had my fill of the beach last year2 «curiosidad» to be satisfied; «ambición» to be fulfilled o realized* * *
saciar ( conjugate saciar) verbo transitivo ‹ hambre› to satisfy;
‹ sed› to quench;
‹ deseo› (liter) to satiate (liter);
‹ ambición› to fulfill( conjugate fulfill), realize
saciarse verbo pronominal:◊ comer/beber hasta saciarse to eat/drink one's fill
saciar verbo transitivo
1 (el hambre) to satisfy
2 (la sed) to quench
3 (una ambición, un deseo, una necesidad) to fulfill, satisfy
' saciar' also found in these entries:
Spanish:
hartar
English:
quench
- assuage
- sate
- slake
* * *♦ vt[satisfacer] [sed] to quench; [hambre, curiosidad] to satisfy; [ambición] to fulfil;acudieron al festival para saciar su sed de música they went to the festival to quench their thirst for music* * *v/t figsatisfy, fulfill, Brfulfil* * *saciar vt1) hartar: to sate, to satiate2) satisfacer: to satisfy -
15 ahíto
adj.1 satiated, full, satisfied, sated.2 bored.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: ahitar.* * *► adjetivo1 (de comida) stuffed, full2 (harto) fed up1 indigestion————————1 indigestion* * *1. ADJ1) (=empachado) gorged, satiated2) (fig) (=harto)3) (=lleno) full, packed tight2.SM (=empacho) surfeit, satiety; (Med) (=indigestión) indigestion* * *- ta adjetivo (liter) sated (liter)* * *- ta adjetivo (liter) sated (liter)* * *ahíto -ta* * *
Del verbo ahitar: ( conjugate ahitar)
ahíto es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
ahitó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
ahíto,-a adjetivo
1 (saciado) full, sated
2 (hastiado, harto) fed up
' ahíto' also found in these entries:
Spanish:
ahíta
* * *ahíto, -a adj1. [saciado] full* * *adj sated -
16 rellena
adj.1 cropful, crop-sick, satiated.2 packed, stuffed.f.blood sausage, black pudding, blood pudding.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: rellenar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: rellenar.* * ** * *femenino (Col, Méx fam) blood sausage, black pudding (BrE)* * *femenino (Col, Méx fam) blood sausage, black pudding (BrE)* * *(Col, Méx fam)blood sausage, black pudding ( BrE)* * *
Del verbo rellenar: ( conjugate rellenar)
rellena es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
rellena
rellenar
rellenar ( conjugate rellenar) verbo transitivo
1
‹ pastel› to fill;
rellena algo DE or CON algo to stuff/fill sth with sth
2 ( volver a llenar) to refill
3 ‹impreso/formulario› to fill out o in;
‹examen/discurso› to pad out
relleno,-a
I sustantivo masculino
1 Culin (de ave, pimiento, etc) stuffing
(de pastel, tarta) filling
2 (de cojín, muñeco) stuffing
3 (de agujero, grieta) filler
4 fam (de un texto, discurso) waffle, padding
II adjetivo
1 Culin (un ave, un pimiento, etc) stuffed
(un pastel, una tarta) filled
2 fam (una persona) plump
♦ Locuciones: de relleno, padding: hizo muchas citas de relleno, he padded his speech out with quotations
rellenar verbo transitivo
1 (un recipiente, hueco) to fill
(volver a llenar) to refill
2 (un cojín, muñeco) to stuff
3 Culin (un ave, pimiento, etc) to stuff
(un pastel, una tarta) to fill
4 (un impreso) to fill in
' rellena' also found in these entries:
Spanish:
aceituna
-
17 busog
Passive Verb: mabusogEnglish Definition: (verb) to be full, satisfied, satiated (from eating)Examples: Mabusog ka kaya sa aking nilutong pansit? (Will you be satisfied with the noodle I cooked?) -
18 satiate
metteIverb \/ˈseɪʃɪeɪt\/( høytidelig) mette, overmettebe satiated with være mett av, være lei av, ha fått nok avIIadj. \/ˈseɪʃɪət\/, \/ˈseɪʃɪeɪt\/( høytidelig) mettet, (over)mett -
19 empachado
adj.fed-up, satiated.past part.past participle of spanish verb: empachar.* * *1→ link=empachar empachar► adjetivo1 (apocado) slow-witted2 (ahíto) bloated, full* * *ADJ1) [estómago] upset2) (=avergonzado) embarrassed* * *----* estar empachado = have + indigestion.* * ** estar empachado = have + indigestion.* * *
Del verbo empachar: ( conjugate empachar)
empachado es:
el participio
Multiple Entries:
empachado
empachar
empachar ( conjugate empachar) verbo transitivo (fam) ( indigestar) to give … an upset stomach
empacharse verbo pronominal (fam) ( indigestarse) empachadose de algo to get an upset stomach from sth
empachado,-a adjetivo estar empachado, to have indigestion
' empachado' also found in these entries:
Spanish:
empachada
* * *empachado, -a adj3. [avergonzado] embarrassed -
20 saciado
adj.satiated, sated, overfilled, satiate.past part.past participle of spanish verb: saciar.* * *ADJsaciado de — (lit) sated with; (fig) steeped in
* * *= sated.Ex. This article portrays archivists on the one hand as conscientious and orderly preservers of history, on the other as sated pragmatists who have lost their idealism.* * *= sated.Ex: This article portrays archivists on the one hand as conscientious and orderly preservers of history, on the other as sated pragmatists who have lost their idealism.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
satiate — [[t]se͟ɪʃieɪt[/t]] satiates, satiating, satiated VERB If something such as food or pleasure satiates you, you have all that you need or all that you want of it, often so much that you become tired of it. [FORMAL] [V n] There is usually enough… … English dictionary
satiate — verb (transitive usually passive) literary to satisfy a desire or need for something such as food or sex, especially so that you feel you have had too much satiated adjective: Zeke lay on the couch, satiated after his meal. satiety noun (U) … Longman dictionary of contemporary English
satiate — verb (t) /ˈseɪʃieɪt/ (say saysheeayt) (satiated, satiating) 1. to supply with anything to excess, so as to disgust or weary; surfeit; cloy. 2. to satisfy to the full. –adjective /ˈseɪʃiət/ (say saysheeuht), / ieɪt/ (say eeayt) 3. Obsolete… …
sicken — verb (sickened; sickening) Date: 13th century intransitive verb 1. to become sick 2. to become weary or satiated transitive verb 1. to make sick 2. to cause revulsion in < their prejudice sickens me > • s … New Collegiate Dictionary
sa|ti|ate — «verb. SAY shee ayt; adjective. SAY shee iht, ayt», verb, at|ed, at|ing, adjective. –v.t. 1. to feed fully; satisfy fully. 2. to weary or disgust with too much; supply with too much; glut; cloy: »She was so satiated with banan … Useful english dictionary
Nostratic languages — Nostratic (controversial) Geographic distribution: Europe, Asia except for the southeast, North and Northeast Africa, the Arctic Linguistic classification: Borean (?) … Wikipedia
satiate — UK [ˈseɪʃɪeɪt] / US [ˈseɪʃɪˌeɪt] verb [transitive] Word forms satiate : present tense I/you/we/they satiate he/she/it satiates present participle satiating past tense satiated past participle satiated literary to satisfy a need or desire… … English dictionary
Deutsche Wörter im Englischen — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dies ist eine Liste deutscher Wörter, die ins Englische entlehnt… … Deutsch Wikipedia
Liste deutscher Wörter im Englischen — Dies ist eine Liste deutscher Wörter, die ins Englische entlehnt wurden (z. B. Hamburger). In den meisten Fällen hat sich die ursprüngliche Bedeutung des entlehnten deutschen Wortes gewandelt. Die deutsche und englische Sprache entstammen… … Deutsch Wikipedia
Machtpolitik — Dieser Artikel oder Abschnitt bedarf einer Überarbeitung. Näheres ist auf der Diskussionsseite angegeben. Hilf mit, ihn zu verbessern, und entferne anschließend diese Markierung. Dies ist eine Liste deutscher Wörter, die ins Englische entlehnt… … Deutsch Wikipedia
cloy — /klɔɪ / (say kloy) verb (t) 1. to weary by an excess of food, sweetness, pleasure, etc.; surfeit; satiate. –verb (i) 2. to cause someone to feel satiated or surfeited. {aphetic variant of obsolete acloy to stop up, drive in a nail, ? from Middle… …